Psalm 116:10

SVIk heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
WLCהֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃
Trans.

he’ĕmanətî kî ’ăḏabēr ’ănî ‘ānîṯî mə’ōḏ:


ACי  האמנתי כי אדבר    אני עניתי מאד
ASVI believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
BEI still had faith, though I said, I am in great trouble;
DarbyI believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
ELB05Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
LSGJ'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
SchIch glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
WebI believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen